
英語学習を始めると必ず耳にするのが、アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いです。
同じ英語でありながら、発音や単語、文法の考え方には意外と大きな差があります。
そこで、この記事では、それぞれの英語の特徴を整理し、英語学習・留学・仕事でどれを意識すべきかまで分かりやすく解説します。
ぜひ、最後まで読み、あなたの英語ライフの役に立ててくださいね!
目次
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いはなぜ生まれたのか?

アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いは、単なる発音や単語の差ではなく、それぞれの国が歩んできた歴史や文化、社会構造の違いによって生まれました。
英語は一つの言語でありながら、使用される土地や人々の生活に合わせて柔軟に変化してきました。
その結果、同じ英語でも「使われ方」や「重視されるポイント」が国ごとに異なります。
これらの違いは、英語が自然言語として生き続けている証とも言えるでしょう。
まずは各国の英語がどのような背景で形づくられてきたのかを見ていきます。
イギリス英語|英語発祥の地として伝統を重視してきた背景
イギリス英語は、英語が誕生し発展してきた本家とも言える存在です。
長い歴史の中で、発音や文法、語彙において伝統を重んじる傾向が強く残されています。
特に発音では、語末の「r」をあまり発音しないなど、独特の響きが特徴です。
また、格式や階級社会の影響もあり、丁寧で保守的な表現が好まれる傾向があります。
こうした背景から、イギリス英語は「正統派」「クラシック」といった印象を持たれやすい英語になりました。
アメリカ英語|移民社会の中で実用性を重視して進化
アメリカ英語は、さまざまな国からの移民が集まる社会の中で発展しました。
異なる言語背景を持つ人々が円滑にコミュニケーションを取る必要があったため、分かりやすさ・合理性・実用性が強く意識されるようになります。
その結果、発音は明瞭になり、スペリングも簡略化されていきました。
現在、世界中で最も広く使われている英語がアメリカ英語であるのは、この実用性の高さが大きな理由です。
フィリピン英語|アメリカ統治と教育制度から生まれた実用英語
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いを理解するうえで、フィリピンの歴史的背景を知ることは欠かせません。
フィリピンではアメリカ統治時代に英語教育が導入され、学校教育を通じて英語が広まりました。
現在では英語は公用語の一つとして、教育・ビジネス・行政の場で日常的に使用されています。
そのため、フィリピン英語は「勉強する英語」ではなく、生活の中で使われる実用英語として発展しました。
一方で、アクセントや表現にはタガログ語など現地言語の影響が残っていますが、オンライン英会話講師などは、綺麗なアメリカ英語を話すフィリピン人が多いですよ。
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いは環境への適応の結果
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いは、どれかが正しく、どれかが間違っているという話ではありません。
それぞれの国の社会、文化、教育、歴史に適応する形で自然に変化してきた結果です。
英語は一つでも、その使われ方は多様であり、それが国ごとの英語の個性となっています。
こうした背景を理解することで、英語の違いに戸惑うことなく、柔軟に使い分けられるようになります。
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の発音の特徴や違いを比較

アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いで、最も分かりやすいのが発音です。
アメリカ英語は「r」の音をはっきり発音し、語中の「t」が軽く濁る特徴があります。
イギリス英語は「r」の発音が弱く、母音が長く伸びるため独特の響きになります。
フィリピン英語は現地言語の影響で、「f」と「p」、「v」と「b」の区別が弱くなる場合があります。
ただし、フィリピン英語は話すスピードが比較的ゆっくりなため、学習者には聞き取りやすいことも多いです。
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の日常で使われる単語の違い
| 日本語の意味 | アメリカ英語 | イギリス英語 | フィリピン英語の傾向 |
|---|---|---|---|
| エレベーター | elevator | lift | elevator(米式) |
| アパート | apartment | flat | apartment |
| 休暇 | vacation | holiday | vacation |
| ガソリン | gas | petrol | gas |
| 映画 | movie | film | movie |
| ポテトフライ | fries | chips | fries |
| ポテトチップス | chips | crisps | chips |
| トイレ | restroom / bathroom | toilet / loo | restroom |
| ゴミ | trash | rubbish | trash |
| サッカー | soccer | football | soccer |
| クッキー | cookie | biscuit | cookie |
| ズボン | pants | trousers | pants |
| セーター | sweater | jumper | sweater |
| 消しゴム | eraser | rubber | eraser |
| 薬局 | drugstore | chemist | drugstore |
| 地下鉄 | subway | underground / tube | subway |
| 交差点 | intersection | crossroads | intersection |
| 請求書 | bill | bill | bill |
| 携帯電話 | cell phone | mobile phone | cell phone |
| 並ぶ | line up | queue | line up |
| 郵便番号 | zip code | postcode | zip code |
| クローゼット | closet | wardrobe | closet |
| 学年 | grade | year | grade |
上記の表で、アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語で異なる単語の一例をまとめました。
フィリピン英語は基本的にアメリカ英語の単語を採用しています。
日本でも、基本的にはアメリカ英語を学校で学ぶため、イギリス英語の単語は英語初心者には意味が分かりにくいことがあります。
TOEICや英語学習教材の多くはアメリカ英語ベースで作られています。
上記のことを踏まえて、英会話スクールや、TOEIC対策サービスなどを選びましょう。
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の文法・表現の考え方

アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いは、文法の細かな部分にも見られます。
アメリカ英語では「get」の過去分詞として「gotten」を使うのが特徴です。
イギリス英語では同じ場面で「got」を使うのが一般的です。
また、集合名詞の扱いにも違いがあり、イギリス英語では複数扱いされることがあります。
フィリピン英語では直訳的な表現が使われることがあり、意味は通じても独特な言い回しになる場合があります。
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語のスペリング(綴り)の違い

アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いは、スペリングにも表れます。
アメリカ英語では「color」「center」「analyze」などの綴りが使われます。
イギリス英語では「colour」「centre」「analyse」と綴りが変わります。
フィリピン英語では、公的文書や教育現場でアメリカ式スペリングが採用されています。
英作文や試験では、どちらのスペリングを使うか統一することが重要です。
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語のどれを選ぶ?【学習・留学・ビジネスでの選び方】

アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いを理解すると、英語学習の方向性が明確になります。
英語初心者やコストを抑えたい人には、フィリピン英語が向いています。
国際試験やグローバルビジネスを想定するなら、アメリカ英語またはイギリス英語がおすすめです。
留学や海外就職を考えている場合は、渡航先で使われている英語を優先すべきです。
目的に合った英語を選ぶことが、最短で成果を出すコツです。
【アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違い】を理解する重要性まとめ
アメリカ英語・イギリス英語・フィリピン英語の違いは、英語学習者にとって避けて通れないテーマです。
それぞれの英語には明確な特徴と背景があります。
どれが優れているという話ではなく、使う場面が異なるだけです。
違いを理解しておくことで、聞き取りや誤解を防ぐことができます。
自分の目的に合った英語を軸にしながら、柔軟に対応できる力を身につけましょう。